<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese Music &#8211; Natsukawa Rimi &#8211; Nada Sou Sou</title>
	<atom:link href="http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou</link>
	<description>A Blog On Life, Culture &#38; Language in Japan</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Mar 2010 14:42:18 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: G H Teo (Mr)</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-343</link>
		<dc:creator>G H Teo (Mr)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 05:09:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-343</guid>
		<description>I like the song very much. I heard Rimi Natsukawa&#039;s version first. Recently, I heard the Begin&#039;s version. Both are fantastic.

I would like to learn the song and has been looking around for the karaoke version by either singer. So far, I could not find it. Grateful if someone can let me know where I can buy a copy of the karaoke (DVD/VCD) version of this beautiful song. Please send me an email at ghteo3399@yahoo.com.sg and let me know the place where I can get it and also the price. I have an original CD of the song by Rimi.Thanks.

Regards
GH Teo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like the song very much. I heard Rimi Natsukawa&#8217;s version first. Recently, I heard the Begin&#8217;s version. Both are fantastic.</p>
<p>I would like to learn the song and has been looking around for the karaoke version by either singer. So far, I could not find it. Grateful if someone can let me know where I can buy a copy of the karaoke (DVD/VCD) version of this beautiful song. Please send me an email at <a href="mailto:ghteo3399@yahoo.com.sg">ghteo3399@yahoo.com.sg</a> and let me know the place where I can get it and also the price. I have an original CD of the song by Rimi.Thanks.</p>
<p>Regards<br />
GH Teo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-342</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 18:46:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-342</guid>
		<description>Kafkas: Ah, people are still finding this post and making nice comments on it I see :) Truly a timeless track</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kafkas: Ah, people are still finding this post and making nice comments on it I see :) Truly a timeless track</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kafkas</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-341</link>
		<dc:creator>Kafkas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 13:16:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-341</guid>
		<description>Thanks for the valuable commets of yours...
Natsukawa&#039;s voice is natsukashii.Never heard a soft and pure voice like that...
Still criying:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the valuable commets of yours&#8230;<br />
Natsukawa&#8217;s voice is natsukashii.Never heard a soft and pure voice like that&#8230;<br />
Still criying:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-338</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 19:39:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-338</guid>
		<description>Paul: Yeah I remember reading about that, I just never put it in the update. Oops. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paul: Yeah I remember reading about that, I just never put it in the update. Oops. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-337</link>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 19:20:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-337</guid>
		<description>actually the song was written by Higa Eisho of the group &quot;Begin&quot; and the lyrics were written by Moriyama Ryoko. She redorded the song first, but was never a member of the band &quot;Begin&quot;. She wrote the lyrics about her brother who died at a young age.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>actually the song was written by Higa Eisho of the group &#8220;Begin&#8221; and the lyrics were written by Moriyama Ryoko. She redorded the song first, but was never a member of the band &#8220;Begin&#8221;. She wrote the lyrics about her brother who died at a young age.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-340</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 08:01:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-340</guid>
		<description>Leslie: It seems a lot of people have a lot of strong emotional ties to this song. It&#039;s a great one, and fits the film so well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leslie: It seems a lot of people have a lot of strong emotional ties to this song. It&#8217;s a great one, and fits the film so well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leslie</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-339</link>
		<dc:creator>Leslie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 10:41:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-339</guid>
		<description>I really love this song! It always remids me of my japanese grandmother who died 2 years ago. Everytime I hear this, it always makes me cry remembering the good time with my grandmother....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really love this song! It always remids me of my japanese grandmother who died 2 years ago. Everytime I hear this, it always makes me cry remembering the good time with my grandmother&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-333</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 03:22:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-333</guid>
		<description>emiri: I&#039;m sorry to hear about your mother, but I agree this is a beautiful song :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>emiri: I&#8217;m sorry to hear about your mother, but I agree this is a beautiful song :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: emiri</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-332</link>
		<dc:creator>emiri</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 14:04:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-332</guid>
		<description>I realy like this song..it always makes me cry whenever i heard this song. I remember about my memories in Japan. I have stayed there for 20 yrs,married and have 3 kids with my former Japanese husband. The song makes my heart broken. I&#039;ve seen the trailer of the movie &quot;nada sousou&quot; it touch my heart again , because my mother just died recently... I am looking forward to see this movie  because i realy love this song&quot;nada sousou&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I realy like this song..it always makes me cry whenever i heard this song. I remember about my memories in Japan. I have stayed there for 20 yrs,married and have 3 kids with my former Japanese husband. The song makes my heart broken. I&#8217;ve seen the trailer of the movie &#8220;nada sousou&#8221; it touch my heart again , because my mother just died recently&#8230; I am looking forward to see this movie  because i realy love this song&#8221;nada sousou&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: りるび</title>
		<link>http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/comment-page-1#comment-334</link>
		<dc:creator>りるび</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2007 03:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanisdoomed.com/2007/06/27/japanese-music-natsukawa-rimi-nada-sou-sou/#comment-334</guid>
		<description>I LOVE this song.
I like Rimi Natsukawa version.
Her singing is beautiful with Okinawan taste.
I knew that Ryoko Moriyama wrote this song but didn&#039;t know that she sung originally with BEGIN.
Very well searched, Leon.(^-^)b</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I LOVE this song.<br />
I like Rimi Natsukawa version.<br />
Her singing is beautiful with Okinawan taste.<br />
I knew that Ryoko Moriyama wrote this song but didn&#8217;t know that she sung originally with BEGIN.<br />
Very well searched, Leon.(^-^)b</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
